19 Şubat 2018 Pazartesi

Storywriter, playwright and translator (b. 6 June 1947, Kütahya). She has also used the pen name Zeynep Karabey. She attended Erenköy High School for Girls, Secondary Section and Kadıköy College for Girls. She did not finish her studies at Middle Eastern Technical University, Faculty of Administrational Sciences and İstanbul University, Faculty of Literature, Department of Sociology. She worked for the newspapers Cumhuriyet, Yeni İstanbul, Milliyet, Hürriyet, Dünya, Focus İstanbul Magazine of Tarih Vakfi and as the Turkish representative to Sipa Press-Paris and at the Paris Department of the Turkish Radio and Television Corporation. 
Her short stories, articles and critiques have been published in Yazko Somut, where she was also an editor for a while, and in many magazines such as Milliyet Sanat, Varlık, Cumhuriyet Kitap, Kitap-lık since 1981. 






4 Haziran 2014 Çarşamba

YAŞAM ÖYKÜSÜ

1947’de doğdu. Kadıköy Kız Koleji’nde, Orta Doğu Teknik Üniversitesi’nde (İdari Bilimler) ve İstanbul Üniversitesi’nde (Sosyoloji) okudu.
1995 yılından itibaren Bodrum'da yaşadı. 2020 yılında İstanbul'a döndü. Boşanmıştır, Yalın Karabey'in annesidir.
1966-1975 yılları arasında Cumhuriyet, Yeni İstanbul, Hürriyet, Kelebek, Milliyet gazetelerinde, Sipa Press (Paris) ajansında, muhabirlik, röportaj yazarlığı, dış haberler ve magazin servisi şefliği, yazı işleri müdürlüğü gibi görevlerde çalıştı.
Gazeteciliğe Cumhuriyet Gazetesinde 1966 yılında başladı. Burada röportaj yazarı olarak çalışırken aynı görevle Yeni İstanbul gazetesine girdi. Kemal Uzan’ın sahibi olduğu Yeni İstanbul transfer ettiği kadro ile anlaşamayınca birçok kişi gibi o da Yeni İstanbul’dan ayrılarak Hürriyet’e geçti.
1968 yılında katıldığı Hürriyet kadrosunda önce röportaj yazarlığı yaptı. Ardından Dış Haberler Servisini ve Magazin Servisini kurdu. 1971 yılında Kelebek Gazetesinin kurucu Genel Yayın Müdürü oldu. Hürriyet’in ek yayınlarının yönetiminde Genel Müdür Nezih Demirkent’le birlikte çalıştı. Gündelik gazeteciliği 1975 yılı sonunda bıraktı. 1976-77 yılında Paris’te TRT, Dünya gazetesi ve Milliyet Sanat Dergisi muhabiri olarak ve bir yandan da SIPA Press’te Gökşin Sipahioğlu ile birlikte çalıştı. 1978-1981 yılları arasında Pamukçocuk ve Pamukkadın, Turizm’de Focus dergilerinin yayın yönetmeni oldu. 1980’den sonra YAZKO yayınlarında, Yazko Edebiyat ve Yazko Somut Dergilerinde, kısa bir süre de Mehmet Ali Birand yönetimindeki Milliyet gazetesinde görev aldı. 1975’ten bu yana İngilizce’den ve Fransızca’dan çeviriler yaptı. Yayıncılık yaşamında son olarak (kuruluşundan itibaren, yaklaşık dört yıl süreyle) Toplumsal Tarih Vakfı’nın üç aylık İstanbul Dergisinin yayın yönetmenliğini üstlendi. 2000-2005 yılları arasında İstanbul Bilgi Üniversitesi, İletişim Fakültesinde öğretim görevlisi olarak çalıştı.



Telif yapıtlar

 

Kötü Bir Yaratık (Öyküler), Yazko Yayınları, 1983; Ahşap Köşkün Hanımefendisi (Öyküler), Can Yayınları, 1986; Bir Kadının Güncesinden Sayfalar, (Araştırma) Afa Yayınları, 1989; Gılgamış (Oyun), MitosBoyut Yayınları, 1997; Aşk Meleğinin İşleri (Öyküler), İletişim Yayınları, 1998; A’dan Z’ye Abidin Dino (Biyografi), Yapı Kredi Yayınları, 2000, Suskun Güneş (Öyküler), Sel Yayınları, 2007; Aşk Meleği (Öyküler), Sel Yayınları, 2007.

 

Yayımlanan Çeviriler

 

Giacomo Joyce (J. Joyce); Seçme Oyunlar-W. Shakespeare, Venedik Taciri, Kısasa Kısa, Onikinci Gece; Mektuplar-Abélard ve Héloise (R. Duncan); Rappaccini’nin Kızı (N. Hawthorn); Kwaidan (L. Hearn); Alacaklılar (A. Strindberg); Oscar Nasıl Wilde Oldu? (E. Engel); Oedipus Kompleksim (F. O’Connor); Uzun Vadi (J. Steinbeck); Kız (O’Henry); Otranto Şatosu (H. Walpole); Sana Borcum Var (S. Fitzgerald); Hırçın Kız (Shakespeare); Dafnis ile Hloi’nin Aşkı (Longos); Yetişkinlere Shakespeare (E. Foley & B. Coates), Ölüler, Diriler ve Deliler: Gotik Öyküler (Antoloji)

 

Sahnelenen Oyunlar

 

Gılgameş (Ankara Devlet Tiy.-1996, İstanbul Şehir Tiy.-2003, İstanbul Şehir Tiyatroları-2003, Anatolie Toneel Groep, Anvers, Belçika-2004), Memo’nun Önlenemez Yükselişi (Semaver Kumpanya-2003)

 

Sahnelenen Tiyatro Çevirileri

İki Efendinin Uşağı (C.Goldoni-İBB Şehir Tiy.); Onikinci Gece, Venedik Taciri, Kısasa Kısas (W.Shakespeare); Abélard ve Héloise (R.Duncan- Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Roberto Zucco, (Bernard-Marie Koltès- İzmit Şehir Tiyatrosu, Olcay Kunal’la birlikte); Molly Sweeney (Brian Friel, Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Alacaklılar (A.Strindberg- Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Knepp (J. Goldenberg-Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Ayrılış (T. Kempinski-Oyun Atölyesi); Çözüm (D. Auburn-Kenterler); Ermişler ya da Günahkârlar (A.Horowitz-Oyun Atölyesi); Kuşlar Meclisi/Simurg (F. Attar/J.C.Carriere-Semaver Kumpanya); Hırçın Kız (W.Shakespeare-İBB Şehir Tiyatroları); Fernando Krapp Bana Mektup Yazmış (Tankred Dorst-Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Savaş ve Kadın (Matei Visniec-İBB Şehir Tiyatroları); Ördek Muhabbetleri (David Mamet-Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu); Nathalie (David Blasband-Aysa Prodüksiyon); Elektra (Sofokles- Devlet Tiyatroları); Koca Bir Aşk Çığlığı (Josiane Balasko-Aysa Prodüksiyon); Bana Bunu Yapma (Richard Baer-Tiyatro Dialog, Yalın Karabey ile birlikte); Vahşet Tanrısı (Yasmina Reza-Devlet Tiyatroları ve DasDas), Silahlı Manzara (Joe Penhall-Devlet Tiyatroları), Fareler ve İnsanlar (J. Steinbeck-Devlet Tiyatroları, Kocaeli Şehir Tiyatroları), Aşk Halleri (Maria Goos-Zuhal Olcay)

Sahneye Uyarlamalar
Efrasiyab’ın Hikâyeleri (İhsan Oktay Anar’ın romanından, İstanbul Devlet Tiyatrosu); Peter Pan, İş Sanat Çocuk Tiyatrosu; 2008; Leyla'nın Evi (Zülfü Livaneli'nin romanından, Tiyatro Kare, 2010)

Filme Alınan Senaryoları

Cahide (Yön: Ziya Öztan), Ponente Feneri (Yön: Şahin Gök); Sessiz Çığlık (Yön: Şahin Gök); İstanbul’da 24 Saat (Yön: Adnan Azar), Şahmaran (Yön: Zülfü Livaneli); Tavuk Göğsü Kazan Dibi (Yön: Atıf Yılmaz), Nihavent Mucize (Yön: Atıf Yılmaz), Boğaziçi’ne Sığınanlar (Yön: Güneş Karabuda-Belgesel)

Ödüller

Avni Dilligil En İyi Çeviri Ödülü, Abélard ve Héloise; 1997; Ankara Sanat Kurumu Övgüye Değer Oyun Ödülü, Gılgamış, 1998, Tiyatro Tiyatro Dergisi Yılın Çevirmeni Ödülü, Ermişler ve Günahkârlar, 2003, Yapı Kredi Sigorta/Afife (Yaşam Boyu) Özel Ödülü, 2004, Tiyatro Tiyatro Dergisi Yılın Çevirmeni Ödülü, Ördek Muhabbetleri, 2006, Ankara Sanat Kurumu “En İyi Tiyatro Çevirisi Ödülü”, Kısasa Kısas, 2008, Yeni Tiyatro Dergisi "En İyi Dramaturg Ödülü", Hamlet, 2014.